חלומות, עיוורון, מראות, תעתועי הזמן, הגבול הנזיל בין בדיון ומציאות, וכמובן מבוכים - היצירות בגיליון 3 של אורות מציגות זוויות חדשות ומפתיעות לעולמו של חורחה לואיס בורחס, מן היוצרים המקוריים ורבי ההשפעה במאה העשרים. גם בורחס עצמו משתתף כאן בתרגומים חדשים ליצירותיו ובשיחה שקיים עם סטודנטים בבואנוס איירס באחרית ימיו, המופיעה לראשונה בעברית.
משתתפים:
שמעון אדף, זהר איתן, עידו אנג'ל, אלכס אפשטיין, חורחה לואיס בורחס, דרור בורשטיין, ארז ביטון, נוית בראל, פלורינדה פ' גולדברג, אביטל גלוברמן, יונתן דורי, שמעון זנדבנק, ונדה יוקנאיטה, צבי ליטבסקי, נדב ליניאל, רוני סומק, נעמה צאל, משה רון
ספרי אמן: כרמלה ברג, ג'מאל חסן, אמיר כהן, יהושע נוישטיין, רפי פלד, אבי שפרבר.
תצלומים: שרה וולר, דן זלצר, מיכל חלבין, נינה יעבץ, סוזן מאייר, דוד מוסקוביץ, יורם קופרמינץ, יובל קצובר.
קטעי וידיאו והקראת יצירות מתוך גיליון בורחס של כתב העת אורות.
מסיבת ההשקה נערכה באחד במרס 2009, בגלריה מנשר בתל אביב.
תודה לעשרות הרבות שהגיעו, תודה...
מרשומות הכנס השביעי לטיפולוגיה שפתית השוואתית בפריז
בעולם יש ששת-אלפים שפות וחמש.
בשלושים ושבע מהן יש חמישה מינים: זכר, נקבה, דברים שחדרו אליהם שעורה, עפר, או קרן...
תרגום: טל ניצן
השיחה הזאת, המופיעה כאן לראשונה בתרגום לעברית, התקיימה בשנת 1984, כשנה וחצי לפני מותו של בורחס, בהשתתפות פרופ' תומאס אברהם, פרופ' אלחנדרו...
תרגום: טל ניצן
בשנות השישים, סטודנט לספרות באוניברסיטת בואנוס איירס הרגיש שהוא ממוקם בלב-לבו של העולם הספרותי. ובצדק: בעשור ההוא חרגה הספרות הלטינו-אמריקאית ממיקומה השולי...