מילים: אנדז'יי וולאסט
מפולנית: אבישי אלקסנדר פיש
השיר נכתב ככל הנראה עבור הזמרת זולה פוגוז'לסקה, שהופיעה בקברטים המפורסמים של וורשה, "קווי פרו קוו" ו"מורסקויה אוקו". את הלחן כתב יז'י פטרסבורסקי, שהיה מן המלחינים הפורים בקברטים של וורשה. שיריו – בעיקר שירי הטנגו שלו – הפכו ללהיטים ברדיו הפולני. פטרסבורסקי ידוע בישראל בזכות המנגינה שכתב לשיר "תכול המטפחת".
אנוכי שרמנטית,
קוקטית, אלגנטית,
כל ידידי אומרים עלי: "היא חמודה",
אומרים עלי "בת חיל" –
אבל עם בוא הליל
נופל עלי דכדוך – שלא נדע…
כי מלישון לבד
אני פוחדת…
ומלישון לבד
אני רועדת…
אמנם רכה היא מיטתי,
ויש סדינים, כרים, כסתות,
אך עם בוא הליל אינני חדלה לפחוד!…
לא אוכל לישון לבד,
לא יודעת למה…
לא אוכל לישון לבד,
אבוי!… פיג'מה!…
הוי אדוני, היה נא טוב, אדיב,
רחום ואצילי,
לא אוכל לישון לבד –
עזור נא לי…
הסדין פרשתי
ולמיטה נכנסתי,
עיינתי ב"אוצר הצחוק והחידוד",
מַקרמה עשיתי
וגם לסרוג ניסיתי –
אם רק ארצה לישון – הכל אבוד.
כי מלישון לבד…
יש ספה נפתחת,
נמנם לך בנחת,
(כולי תקווה שאדוני אינו נוחר…)
אם תרצה אפילו,
או אם אצעק "הצילו!" –
אל מיטתי כנס, אבל מהר…
כי מלישון לבד…
תצלום: אפרת גלעד